![]() |
© 2007-2010, LittleDeadBertha.Com - это виртуальная графоманская тусовка, созданная графоманом для графоманов! Все тексты являются собственностью их авторов. По вопросам использования текстов связывайтесь с авторами. Присоединяйтесь! С нами интересно! Статистика, реклама. |
ragde![]() |
06-09-2009 18:18 | |
|
Небезызвестный С.Хокинг не так давно написал очередной бестселлер "Мир в ореховой скорлупе":
То, что нам дают на школьных уроках физики плод размышлений физиков которые жили от одного до десятков веков назад. То, что дают в институте как правило от 40 до 100 лет назад. В этой книге рассказано про то, что беспокоит физиков сегодня. Соответственно весь передний край познания мира теории, гипотезы, открытия в очень хорошем и доступном изложении. Знать физику для прочтения совершенно необязательно. Для предварительного чтения рекомендую его предыдущую книгу "Краткая история времени".
(Ответить) |
09-09-2009 22:39 | |
|
циатата с либрусека: "Хаха, переводчикам стыд и срам! Такой ляп и прямо на обложке "in a nutshell" — (англ.) кратко, в двух словах" (Ответить) |
28-09-2009 04:01 | |
|
как знать, как знать. Возможно, переводчики и дизайнер пытаются запустить новый мем.
(Ответить) |
19-10-2009 16:23 | |
|
Если прочитать книжку, становится ясно, что перевод адекватный, так как хоукинг сравнивает вселенную с орехом неоднократно.
(Ответить) |
20-10-2009 07:17 | |
|
Переводчики реально охуенные. Там ещё на обложке написано, что "Стивен Хокинг занимает кресло Лукасовского профессора математики В Кембриджском университете
"
(Ответить) |
09-12-2009 05:54 | |
|
это не ляп, это осознанный выбор. Каламбуры не переводятся
(Ответить) |
10-01-2010 20:43 | |
|
"I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space
" ("Гамлет", Шекспир). И в третьей главе книги на то есть прямое указание Хокинга, речь там идет именно об ореховой скорлупке. (Ответить) |