© 2007-2010, LittleDeadBertha.Com - это виртуальная графоманская тусовка, созданная графоманом для графоманов!
Все тексты являются собственностью их авторов. По вопросам использования текстов связывайтесь с авторами.
Присоединяйтесь! С нами интересно! Статистика, реклама.



in_life


 Друзья: 24

Alfezzz, xocolate, Macedonian, stardust_kid, kibostoz, LaplaceNoMa, drunkwhaleman, tigrik, ConceptCrime, Pestis, Alfezzz, LaplaceNoMa, Aynyuh, ConceptCrime, GramLeen, Macedonian, drunkwhaleman, lola2grp, tigrik, stardust_kid, drauge, ilja_l, kibostoz, xocolate

 

Публичные дискуссии: 12


Дисскуссия: Эпос о поиске работы (ссылка)


[info] write2art
26-10-2009 01:42
Однажды для поиска работы завёл себе анкету на хеадхантере. В графе "специализация" (или "название должности") указал "Хороший парень". Отправил много заявок, получил много предложений, посетил кучу собеседований. Почти на каждом собеседовании, проходя по офису, я слышал за спиной женский шёпот "смотри, смотри! это хороший парень!!".

(Ответить)


[info] Ericoze
26-10-2009 10:46
В следующий раз в графе "специализация" пиши 32 см. Не стесняйся, чо.

(Ответить)


[info] lonestar
26-10-2009 14:17
я как то написал в вероисповедании — Сикх.. так как потом мне признались на одном собеседовании, меня вызвали только чтобы поглядеть на меня

(Ответить)


[info] in_life
26-10-2009 18:57
какая–то знакомая история…

(Ответить)

Дисскуссия: Эпос о поиске работы (ссылка)


[info] the_toon
25-08-2008 08:40
В конце девяностых я работал в Промстройбанке, который под откос финансового кризиса пошел одним из первых. Понятно, что без работы было совсем грустно, особенно после кризиса жопного, и поэтому когда мне предложили прийти на собеседование в контору, где нужен был английский, я согласился без сомнений, хотя знал на английском ровно две фразы — фак ю и йелоу субмарин (спасибо битлам). Другими словами — я вообще, никак, не мог говорить по–английски. Совсем. Понимать — тем более. Но согласился, поблагодарил за приглашение и смело пошёл.

В "приёмной комиссии" было шесть человек, все русские и один американец, финдир. Очень бодро поболтали, по–русски, и когда дело двигалось к концу и я про себя думал, что заебись, про английский они забыли, как мне неебически повезло, ля–ля–ля, американец, блеядь, проснулся. Проснулся и спрашивает — Вай дид ю лив зе бэнк? Я, дубино стаеросовое, понял только два слова — лив (жить), и бэнк (банк). И тут меня накрыло — нахуя, думаю, он меня спрашивает почему я жил в банке? Это что, прикол такой американский, что у них админы в банках живут? Я, блеядь, там работал… Ну и всё такое.

Вообщем загрузочно–мыслительный процесс на моём ебле был настолько очевидным, что почти самый главный дядька (отличный, кстати, как потом оказалось) заржал и очень по–доброму мне говорит — Он тебя спрашивает почему ты из банка ушёл, а не почему ты там жил!
Он такого интелектуального поворота я прихуел ещё разок и быстро–быстро всё рассказал про кризис, лицензию, всю байду.

На этом собеседование закончилось, а почти самый главный дядька сказал — вот смотри, самый главный дядька он англичанин, и он приедет через месяц, если сможет осилить английский и пройти собес с ним — молодец, нет — извини.

Вообщем собрал я все деньги, что остались после кризиса, немного, но деваться некуда, и пошел по местным Нским языковым школам. Обошел реально все, везде отказали покручивая пальцем у виска — мальчик, ты ебанулся, за месяц это не–ре–аль–но, или нахуй. Осталась одна, там опять–же пролузил тест, послушал какой я наивный и идиот, и уже собирался уходить во фрустрации, когда услышал смелый голос за спиной — я возьмусь. Нина Андреевна Мертц, сейчас уже гражданка Германии, не побоялась попробовать и реально через четыре недели ежедневных занятий по три часа, утром и вечером, я говорил, почти спокойно по–английски. Самый большой начальник опоздал на две недели, что мне было очень кстати, и когда он таки приехал, я проболтал с ним чуть больше часа, больше отвечая на его вопросы, чем слушая. Не самый большой начальник откровенно охуел — как это вообще возможно, ты что, прошивку поменял?

Вот так я за всего месяц выучил английский.

А самый большой начальник, как потом, когда он уходил на пенсию, оказалось, говорил по–русски совершенно без акцента, и на фуршете по случаю его проводов на пенсию он об этом признался, и всех, кто в его присутствии хуйню порол, простил и попросил расслабиться.

А американец, который задал мне тот каверзный вопрос, оказался пидорасом, во всем смыслах, и когда на новогоднем корпоративе после часа доёбываний до меня, я его спросил — Даррен, а как вы американцы на хуй посылаете? — а он показал средний палец, я кулаком "сломал" руку в локте — А мы вот так, сравни размер!
Только потом я узнал, что его фамилия, Куртц, по–немецки значит маленький, да ещё его рост был как у карлика. Вообщем месяц он со мной даже не здоровался.

(Ответить)


[info] the_toon
25-08-2008 08:41
В жизни так много не писал… Простите графомана…

(Ответить)


[info] the_toon
25-08-2008 08:57
Тут Маруся поправляет, что курт это короткий, что только добавляет правильности в моё сравнение :)

(Ответить)


[info] the_toon
25-08-2008 08:58
Т.е. куртц.

(Ответить)


[info] nutzcrazy
26-08-2008 10:20
Всё правильно сделал

(Ответить)


[info] niQue
26-08-2008 19:54
курц по–немецки значит короткий, а маленький — кляйн. спроси у нины андреевны, не знает ли она случайно еще и немецкого?

(Ответить)


[info] the_toon
27-08-2008 09:11
Про короткий меня уже поправили, а Нина Андреевна немецкий конечно–же знает, т.к. гражданка Германии, и об этом я тоже написал.

Ты по диагонали читаешь или со словарём?

(Ответить)


[info] in_life
26-10-2009 18:36
где бы мне такую Нину Андреевну Мертц найти… О_о

(Ответить)